Personlig vækst

Hvordan lærer man at læse engelsk fra bunden?


"Jeg vil lære at læse engelsk, men jeg ved ikke hvordan!"


Faktisk er du på adressen, kære (th)! Mange voksne, vi understreger, bruger denne sætning, fordi det er synlig bevidsthed. Børn, selvfølgelig, begynder for det meste at lære engelsk især i skolen og udelukkende "fra under lashen". De, der er gennemsyret af det engelske sprogs kærlighed, er i mindretal, men de eksisterer.
Generelt er processen med at lære at læse afhængig af a) på alder og b) på niveauet af tilgængelig viden. Selvom hvilket niveau er der? Vi vil bare lære at læse? Det viser sig, at du skal starte fra "nul-mærket". Nogen viste engang, at jo ældre en person er, desto mindre evner skal han lære ny viden. Men erfaring med at kommunikere på deres modersmål hos voksne mere. Det er nyttigt for at sammenligne funktionerne i udtale af bogstaver på russisk og engelsk.

Flere "erfarne" borgere har mulighed for at studere i henhold til selvhjælpshåndbogen, men det anbefales stadig at ansætte en lærer, der overvåger udviklingen af ​​dine læsnings- og udtalelsesevner. Og for børnene er mentoren i denne proces simpelthen vist.
Se også:
Hvordan lærer du engelsk selv?
Fordelene ved at lære et fremmedsprog: 10 nyttige psykologiske færdigheder
Enkel og forståelig
Hvis hele teorien om at lære at læse på engelsk er begrænset til en elementær procedure, vil der kun være 5 hovedpunkter.
  1. Vi mødes vores modersmål i tidlig barndom. Vi begynder straks med ord, de betydninger, som vi forstår af forbindelsen med genstande, der kaldes af disse ord. Så sætter vi dem i sætninger. Men husk, hvordan begyndte din bevidste udvikling af det russiske sprog? - Fra alfabetet, rigtigt godt! Så på engelsk må du først sammensætte et grafisk billede af bogstaver og deres udtale.
  2. Lær at optage lyden af ​​det engelske sprog ved hjælp af transkription. Denne metode, selvom "bedstefar", men effektiv. Mange moderne sprogskoler har allerede flyttet væk fra ham og hævder at de lærer at lytte til lyde og matche dem med breve. Vi insisterer på, at en person skal "se" lyden, og ikke bare høre det. At beherske en transkription er at kunne læse et ord, uanset hvilke funktioner det besidder. Når alt kommer til alt, ud over reglerne, er der ofte undtagelser. Så hvis du er i tvivl om, hvordan man læser et ord, kan du altid kontrollere sin transkription i ordbogen.
  3. Forræder ikke de engelske ord "russisk stavning." Der er en opfattelse, at "det er lettere at huske på denne måde", hvis vi skriver ned et ord fra det engelske sprog med symboler, som vi forstår (en kat er e kat). Husk selvfølgelig lettere. Men for det første gør det ondt i øjnene og ørerne, og for det andet er vores mål ikke kun at huske, men for at forstå, hvordan man lærer at læse på engelsk ("på engelsk" er nøgleordet).
    Den engelske har et ordsprog om hvad de siger "Liverpool", og du skal skrive "Manchester". Det betyder, at engelsk indeholder mange lyde, der ikke findes på russisk. Derfor, hvis vi erstatter det vanskelige for en russisk person, lyder enhederne enklere, risikerer vi at huske ordet forkert, og det viser sig ikke at opfylde hovedmålet for processen med at lære at læse. Så træne vanskelige lyde. Master dem - det bliver lettere yderligere.
  4. Husk de grundlæggende regler for læsning. Skræmme dig, eller hvad? - På engelsk kun 6 vokaler. Ikke skræmmende? Men hver af dem har 4 muligheder for læsning samt nogle "særlige tilfælde". Dette er ikke at nævne diftonger og endda trifthongs !!! - Ikke bange? Og med rette. Denne "funktion" vi "malet på", faktisk kan vanskeligheder undgås ved at gruppere ord med de samme kombinationer af bogstaver og som følge heraf lyde. Dette vil hjælpe med at udarbejde læsereglen på en gang på en hel række ord, der går til dit første ordforråd.
    Tunge kan også være til din fordel. De fleste af dem er bygget på princippet om at bruge samme lydkombination med få ord. Desuden er effekten af ​​"rim" ofte skabt, hvilket yderligere forenkler assimileringen af ​​disse ord. Og det faktum, at de er SKOROVORKI - så det er ligegyldigt. På scenen med at praktisere lyde og læsebestemmelser skal man blot udtale dem langsomt, med forståelse og opmærksomhed på artikulering. Forøg tempoet, du har altid tid.
  5. Prøv at sikkerhedskopiere teksten med lyd. Dette er en anden hemmelighed om, hvordan man lærer at læse engelsk fra bunden. Børn i skolen udfører ofte opgaver til "læsning for at vurdere." De ser på en lærebog, hvor der skrives ord, der udarbejder en bestemt læseregel. Læreren siger disse ord, og børnene gentager. Så lærer eleverne en analogi mellem, hvordan et ord er skrevet og hvordan det udtales. Voksne kan ty til at bruge, siger lydbøger, der er nøjagtigt de samme som tekstversionen. Du kan endda begynde med børns værker, hvor de enkleste ord bruges, og læserens talesats er ikke høj. Over tid vil det være muligt at tage mere alvorlige tekster, der tilhører den engelske litteraturs "gyldne fond".

Og nu, efter denne ukomplicerede strategi, vil du vide præcis, hvordan man lærer at læse engelsk fra bunden. Det vil passe, som du forstår, både børn og voksne.
Du spørger: "Hvordan kan vi mestre alt dette?" Men hvad med den lærer, der beskæftiger sig med dig? Men hvis du ikke tiltrak ham, kan du gøre alene. Det er nok at købe en lydkursus for begyndere eller finde den på internettet. Nemmere ved sidstnævnte metode er, at lektionerne kan downloades til din mobiltelefon, tablet eller blot til afspilleren og lytte på vej fra et punkt til et andet. Men det er bedre, vi gentager, at arbejde med en erfaren lærer, som vil kunne fortælle, hvor og hvad der er galt med dig, og til og med rette disse fejl.
Alt for godt for dårligt
Hver af os søger selvfølgelig at vise sig fra den bedste side. Vi tror, ​​at vi vil gå til London eller New York, Washington eller et andet sted, hvor de taler engelsk, og vil beundre os der. Men problemet er, at sådan en ting som "original" ikke gælder for engelsk i lang tid. Overalt, hvor det er muligt, har indfødte talere fået deres egne udtalelsesstandarder. Talen, som du har hørt på en disk eller lydbog, kan være meget anderledes end den der vil hælde fra munden af ​​en udlænding, som du finder på gaden, og du bliver nødt til at vænne dig til det i et stykke tid.
Generelt må du ikke overdrive det grundlæggende ved at læse og udtale det grundlæggende. Som linjerne fra det velkendte værk af Bernard Shaw "Pygmalion" siger, behøver du ikke at opnå perfektion, fordi hvis du opnår det, er der en risiko for at blive misforstået af britene selv eller amerikanerne. Mennesker i forskellige dele af disse lande taler anderledes. Derfor bør du ikke forsøge at nå idealen, men du behøver bare at vide, hvordan man læser engelsk korrekt, så din udtale er "god".
Relaterede videoer: